Это сказание о Васиштхе называется,о Партха,во всех (трех) мирах пураной.Слушай же меня внимательно.Был в Куньякубдже великий царь,о быкиз рода Бхараты, известныйв мире под именем Гадхи, преданный законуи справедливости.У того благородного (царя) был сын по имени Вишвамитра, сокрушитель врагов, обладавший огромным войскоми перевозочными средствами.В сопровождении своих советниковон охотилсяв дремучем лесу, убивая антилопи вепрейв прекрасных лесных чащах.В поисках дичи,он был измучен усталостью и, томимый жаждою,о лучшийиз мужей, пришел тогдав обитель Васиштхи. Увидев, чтоон пришел, Васиштха, наслаждавшийся счастьем мудрец, принялс почетом Вишвамитру, лучшегоиз мужей.Он встретил его приветствиеми предложил ему воды для омовения ноги лица,и почетное питье, лесную пищуи топленое масло.

У великодушного Васиштхи была корова, исполнявшая все желания. Когда ее попросишь «исполни желания!» — она исполняет желания. Она давала растения взращенные и лесные, молоко и чудесный напиток, содержащий в себе шесть соков, вкусом напоминающих амриту, всевозможные предметы наслаждения, разнообразное питье и пищу и всякие, подобные пище богов яства, которые, о Арджуна, приятно лизать и сосать. Будучи почтен исполнением всех своих желаний, владыка земли вместе со своими советниками и войском остался весьма доволен. И он увидел (корову) с шестью выдающимися членами, с тремя округлыми, с красивыми боками и бедрами, с глазами как у лягушки, с полным выменем безупречную; с красивым хвостом и рогами, с остроконечными ушами, с хорошо развитой головой и шеей, чудесную. И изумился он, увидев ее. Тогда Вишвамитра почтил Нанди, ту дойную корову Васиштхи, и весьма довольный сказал отшельнику: «За десять тысяч коров или же за мое царство, о брахман, отдай мне Нандини; наслаждайся тогда моим царством, о великий отшельник!».

Васиштха сказал:

-- Эта дойная корова Нандини (предназначена) для божеств, гостей и предкови для получения топленого масла; нельзя мне ее отдать тебе даже за царство,о безупречный!

-- Я — кшатрий, ты же брахман, занятый подвижничеством и изучением вед. Откуда же может быть сила у брахманов, мирных и обуздавших страсти? Если тыне отдашь мне, за десять тысяч коров желанную мне корову, то я не отступлюот своего закона и силою уведу ее от тебя.

-- Ты — могущественный царь, ты — кшатрий, наделенный силою рук; делай же скорее, так как желаешь и не размышляй.

И когда было сказано, о Партха, Вишвамитра насильно схватил корову Нандини, подобную видом лебедю или луне. Он подгонялее кнутоми палкойи дергалее тудаи сюда. Чудесная Нандини мычала, подняв голову. Она подошлак Васиштхе,о Партха,и остановившись перед блаженным, повернув к нему морду. И хотяее сильно били, она не ушлаиз обители.

-- Я слышу твое мычание, о милая, когда ты мычишь снова и снова. Тебя насильно уводят от меня, о Нанди, ибо я брахман, обязанный все терпеть.

Но Нанди, о быкиз рода Бхараты, перепуганная силой тех войск и из страха перед Вишвамитрой, подошла к Васиштхе.

-- Зачем, о блаженный, ты пренебрегаешь мною, жалобно мычащей? Меня бьют камнями и палками страшные войска Вишвамитры.

Меж тем как ее так истязали, о Партха, великий отшельник не отступил и, твердый в обете, не поколебался в своей стойкости.

-- Могущество кшатриев заключается в силе, могущество же брахманов — в прощении. Так как меня связывает (обет) прощения, то ступай, если тебе угодно.

-- Разве я совсем покинута, о блаженный, что ты так говоришь мне? Ведь если я не покинута тобой, о брахман, то меня не смогу увести силою.

-- Я не покидаю тебя, о прекрасная, оставайся если можешь. Этот твой теленок, связанны крепкой веревкой, уводится силой.

Услышав слово «оставайся», корова Васиштхи, подняв вверх голову и вытянув шею, приняла страшный вид. С глазами красными от ярости, испуская низкий рев, та корова обратила в бегство все войско Вишвамитры. Дальше описывается то, как корова из частей своего тела и мочи и кала произвела многочисленные племена варваров, которые пленили войско Вишвамитры и его самого (paramatman).

Но ни один из воинов Вишвамитры не был лишен жизни разгневанными воинами Васиштхи, о бык из рода Бхараты! И войско Вишвамитры, отогнанное не три йоджаны, кричавшее и перепуганное от страха, не нашло себе защитника.

Увидев это великое чудо, происходившее от силы брахмана, Вишвамитра, разочарованный в своем состоянии кшатрия, сказал тогда такие слова: «Позор войску, опирающемуся на силу кшатриев! Войско, которое опирается на могущество брахмана, есть настоящее войско! Поразмыслив о силе и слабости обоих, я (убедился), что именно подвижничество есть высочайшая сила!».

И, оставив цветущее царство и блистающее царское величие, он повернулся спиной к наслаждениям и направил свои мысли на подвижничество. Преуспев в своих подвигах и наполнив миры жаром покаяния, он привел в страх всех и, блистая могуществом, достиг положения брахмана. И испил сын Кушики вместе с Индрой священной сомы.